目录
更新日期:2017年7月21日
姓 名 陈旸 性 别
出生年月 1969年11月 籍贯 汕头
民 族 汉族 政治面貌 民盟
最后学历 博士研究生 最后学位
技术职称 教授 导师类别 硕导
行政职务 副院长 Email bschenyang@126.com
工作单位 华南农业大学外国语学院 邮政编码 510642
通讯地址 广州市天河区五山路483号
单位电话 020-85285603
个人主页
个人简介
陈旸,中山大学外国语言学及应用语言学博士,华南农业大学外国语学院副院长、教授、硕士生导师,学术委员会委员;华南农业大学生态语言学研究所副所长;广东外国语言学会秘书长;中国生态语言学研究会副会长;中国英汉语比较研究会英汉语篇分析专业委员会副秘书长。2002年开始发表学术论文,已在《外语与外语教学》、《中国外语》、《外国语文》、《山东外语教学》、《北京科技大学学报》、《鄱阳湖学刊》等刊物上发表论文30多篇,其中“《论语》三个英译本翻译研究的功能语言学探索”被中国人民大学书报资料中心复印报刊资料H1《语言文字学》2009年第06期(P126-132)全文转载。先后主持广东省社科等研究项目5项。当前负责协助组建华南农业大学外国语学院高水平大学建设项目“生态语言学教学科研团队”。研究兴趣包括:功能语言学、翻译研究、生态语言学、语篇分析、应用语言学。
工作经历
1991.7-2005.9 佛山教育学院
2005.9-2015.7 佛山科技学院
2015.7——华南农业大学外国语学院
教育经历
1987.9—1991.7,本科/学士,华南师范大学英语系,英语语言文学专业。
2003.9-2006.7,硕士,中山大学外国语学院,英语语言文学专业。
2007.9—2014.7,博士研究生/博士,中山大学外国语学院,外国语语言学及应用语言学专业。
获奖、荣誉称号
2007年度佛山市哲学社会科学优秀成果奖励(三等奖);授奖部门,佛山市人民政府。
2011年度佛山市哲学社会科学优秀成果奖励(三等奖);授奖部门,佛山市人民政府。
2015年人才队伍建设突出个人奖;授奖部门,华南农业大学。
社会、学会及学术兼职
华南农业大学生态语言学研究所副所长; 中国生态语言与生态翻译研究会秘书长; 中国功能语言学研究会理事。
研究领域
功能语言学、翻译研究、生态语言学、语篇分析、应用语言学。
科研项目
2014-2017国家社科基金项目“《论语》汉英对比研究的功能语言学方法”(批准号:14BYY027;)(第一参加者)。
2012-2014省哲学社会科学“十二五”规划项目:“《论语》英译本的功能语言学研究”(主持,结项,证书号:GHGJ2014011)。
2012-20142佛山校企共建项目:“《论语》英译与儒家文化传承研究”(主持,结项,证书号:kh31020/090)。
2011-2012佛山市哲学社会科学规划项目:“孔子儒学的核心思想对构建幸福佛山的启示研究”(主持,结项,证书号:11-S37)。
2010-2012佛山科学技术学院校级重点科研课题:“《论语》英译研究之功能语言学视角“(主持,结项,证书号:2010X036)。
2010-2012佛山校企共建项目:“企业英语培训模式研究”(主持,结项,证书号:kh31020)。
2009-2010佛山科学技术学院重点教研项目:”运用语篇分析理论,构建以学生为中心的英语阅读课程教学模式“(主持,结题,证书号:2009jy070)。
2007-2009佛山市哲学社会科学规划项目:“禅城区地名文化及地名译注标准化研究”(主持,结项,证书号:42-9-1)。
发表论文
2002年开始发表学术论文,已在《外语与外语教学》、《中国外语》、《北京科技大学学报》、《山东外语教学》等学术刊物上发表论文近30篇。其中“《论语》三个英译本翻译研究的功能语言学探索”被中国人民大学书报资料中心复印报刊资料H1《语言文字学》2009年第06期(P126-132)全文转载。
《论语》三个英译本翻译研究的功能语言学探索。《外语与外语教学》2009(2)。
《论语》英译本研究的功能语篇分析方法。《外国语文》2010(2)。
识解经验与过程参与者的确定。《中国外语》2010(3)。
从功能语篇分析到翻译教学。《中国外语》2012(1)。
功能语言学本土化研究:十年一回眸。《山东外语教学》2012(3)。
小句结构成分与参与者角色的确定问题。《北京科技大学学报》2011(3)。
“子见南子/子路不悦”:功能语言学者新解。《北京科技大学学报》2012(3)。
翻译研究中的“元功能对等”(合作)。《中国外语》2014(2)。
《论语》不同语篇类型的结构特征研究。《北京科技大学学报》2014(6)。
译文的衔接、连贯与结构重组。《中国外语》2016(4)。
菲尔生态语言学研究述评。(合作)。《鄱阳湖学刊》,2016(4)。
生态哲学与话语的生态分析。(合作)。《外国语文》,2016(6)。
自然诗歌的生态话语分析——以狄金森的《一只小鸟沿小径飞来》为例,(合作)《外国语文》,2017(5)。
国际语境下的生态语言学:黄国文教授对话阿伦•斯提布。《鄱阳湖学刊》,2017(6)。
Arran Stibbe关于"生态语言学视角的删略模式研究"。《鄱阳湖学刊》,2017(6)。
出版专著和教材
《功能语言学年度评论》(第1卷)(参编)。北京:高等教育出版社。2010年3月。
《系统功能语言学研究群言集》。(参编)北京:高等教育出版社。2013年7月。
科研创新
2009年开始,从功能语言学视角探讨典籍英译问题,并开始发表相关学术论文,该研究视角当时国内尚不多见。2016年开始,专注于生态语言学与生态翻译学研究,这在国内也不多见。
教学活动
历年来给本科生开设多门英语专业课,如,《翻译理论与实践》、《翻译学概论》、《汉译英》、《英译汉》、《商务英语翻译实践》、《英语学术论文写作》、《英语国家概况》、《基础综合英语》、《英语听力》等课程;给硕士生开设《经贸翻译》、《中国典籍英译》、《生态语言学》等课程。
指导学生情况
近几年指导毕业论文120多个。
指导2017年创新创业训练项目(“生态翻译学视角下的时政热词的翻译分析”)获批省级项目。
我的团队
目前,主要负责协助组建华南农业大学外国语学院高水平大学建设项目“生态语言学教学科研”团队。